Randy писал(а):Menak Vishap писал(а):Когда говорят "в Купчине", "в Пулкове" - мне сразу вспоминается песенка Ю.Алешковского "Окурочек": "Ты ж во Внукове с пьяну билета не купишь, чтоб хотя б пролететь надо мной". Вот там такая форма как нельзя более уместна, т.к. очень точно передаёт стиль речи простоватого, малограмотного урки, человека "от сохи", хранившего окурочек с красной помадой.
Тем не менее это на текущий момент строгая литературная норма. Но в принципе уже необязательная.
Доказательство "от противного": Попробуйте просклонять Купчино в изменяемом виде:
- родительный - из Купчина. В именительном получается Купчин;
- дательный - Купчину. Аналогично;
- винительный - Купчино. Так и остаётся;
- творительный - над Купчиным. В именительном получается Купчиной;
- предложный - о Купчином. Аналогично.
В итоге получаем рассогласование и невозможность выявить исходное слово после склонений, чего быть не должно. Следовательно склонять нельзя. Что и требовалось доказать. Точка.