Топонимика и филология
- larry78rus
- Искатель
- Сообщения: 149
- Зарегистрирован: Вт июл 21, 2015 14:44
- Откуда: kolomyagi
Randy писал(а):konrad писал(а):9116666 писал(а):Что за "Грибоедов канал"?
А чем канал лучше улицы? Ведь учат же, что не улица Замшина, а Замшина улица. Вот и с каналом та же история.
не понимаю, почему может быть Крюков канал, но не может быть Замшиной улицы. К каналу Грибоедова это не относится )
Потому что по тонким нормам русского языка форма "Крюков канал" или "Замшина улица" означает "Канал или улица, каким-то образом физически связанные с неким Крюковым или неким Замшей" - например, принадлежащие им или ими построенные. В случае с Крюковым это именно так - купец Крюков этот канал откопал. Равно с улицей Замшина - дам был дачный участок некоего Замшина, так что "Замшина улица" - а не наоборот. Но - канал ИМЕНИ Грибоедова, а не Грибоедов канал (А.С. им не владел и его не строил, а назвали объект в его честь, но слово "имени" в этом контексте в живой речи выпадает). Это всё можно прочесть в интереснейшей, но очень редкой книжке Бориса Тимофеева "Правильно ли мы говорим". Впрочем тема еще не началась а мы уже оффтопим
larry78rus писал(а):Randy писал(а):konrad писал(а):9116666 писал(а):Что за "Грибоедов канал"?
А чем канал лучше улицы? Ведь учат же, что не улица Замшина, а Замшина улица. Вот и с каналом та же история.
не понимаю, почему может быть Крюков канал, но не может быть Замшиной улицы. К каналу Грибоедова это не относится )
Потому что по тонким нормам русского языка форма "Крюков канал" или "Замшина улица" означает "Канал или улица, каким-то образом физически связанные с неким Крюковым или неким Замшей" - например, принадлежащие им или ими построенные. В случае с Крюковым это именно так - купец Крюков этот канал откопал. Равно с улицей Замшина - дам был дачный участок некоего Замшина, так что "Замшина улица" - а не наоборот. Но - канал ИМЕНИ Грибоедова, а не Грибоедов канал (А.С. им не владел и его не строил, а назвали объект в его честь, но слово "имени" в этом контексте в живой речи выпадает). Это всё можно прочесть в интереснейшей, но очень редкой книжке Бориса Тимофеева "Правильно ли мы говорим". Впрочем тема еще не началась а мы уже оффтопим
замшиносрач вечен. Но я не понимаю, почему вы отвечаете "потому что" на вопрос "почему не может быть Замшиной улицы" полным обоснованием существования Замшиной улицы.
господа, давайте снова не начинать проявлять свою эрудированность на примере иностранных названий, касаемо к склонения русских населенных пунктов, название которых оканчивается на букву "О".
Мне самому неприятно, когда говорят "из Купчина", "из Автова"
но придется смириться с тем, что по образовательные традиции в стиле ЕГЭ им. Фурсенко-Мединского учат говорить именно так, если перед наименованием населенного пункта или района не указано "город", "поселок", "район" и т.д. Оказывается, согласно эпосу, виновата в этом Красная Армия и её традиции по части коммуникации в плане чтения топографических карт. Так что не только на Украине борются с русским языком.
Мне самому неприятно, когда говорят "из Купчина", "из Автова"
но придется смириться с тем, что по образовательные традиции в стиле ЕГЭ им. Фурсенко-Мединского учат говорить именно так, если перед наименованием населенного пункта или района не указано "город", "поселок", "район" и т.д. Оказывается, согласно эпосу, виновата в этом Красная Армия и её традиции по части коммуникации в плане чтения топографических карт. Так что не только на Украине борются с русским языком.
-
- Энтузиаст
- Сообщения: 2815
- Зарегистрирован: Пт ноя 03, 2006 13:27
- Откуда: Весёлый посёлок
Факт, правда отношения не имеет ни к топонимике, ни к филологии.
Зато уж точно про "Знай и люби Русский язык".
Периодически заглядываю на сайт РНБ, какие книги/журналы оцифровали.
(Кстати постоянно поражаюсь их выбору. такое впечатление, что там царствует политкорректность — всем сестрам по серьгам,
и наверно какая-то тупая отчётность: газет периода ВОВ — nn штук, на языках народов СССР — zz штук, библиография — mm...
Но не про то речь.)
Натыкаюсь на такую карточку: http://vivaldi.nlr.ru/bx000014423/details
Чуть не сплохело ...семенара...
И это на сайте старейшей библиотеки России
"То с прочих миллионов... Какой быть может спрос!" ©
Зато уж точно про "Знай и люби Русский язык".
Периодически заглядываю на сайт РНБ, какие книги/журналы оцифровали.
(Кстати постоянно поражаюсь их выбору. такое впечатление, что там царствует политкорректность — всем сестрам по серьгам,
и наверно какая-то тупая отчётность: газет периода ВОВ — nn штук, на языках народов СССР — zz штук, библиография — mm...
Но не про то речь.)
Натыкаюсь на такую карточку: http://vivaldi.nlr.ru/bx000014423/details
Чуть не сплохело ...семенара...
И это на сайте старейшей библиотеки России
"То с прочих миллионов... Какой быть может спрос!" ©
Сегодня на Фонтанке появились две статьи: огнеборцев вызвали на Подрезову улицу и Улицу Бабушкина частично закроют.
Двойные стандарты, однако.
Двойные стандарты, однако.
konrad писал(а):Сегодня на Фонтанке появились две статьи: огнеборцев вызвали на Подрезову улицу и Улицу Бабушкина частично закроют.
Двойные стандарты, однако.
Все стандарты - в Реестре. Подрезова - прилагательное, Бабушкина - существительное.