Учимся писать без ошибок :-)

Общение на любые свободные темы
Аватара пользователя
Menak Vishap
Активист
Сообщения: 541
Зарегистрирован: Вт июн 15, 2010 21:44
Откуда: Север Питера

Сообщение Menak Vishap » Пт ноя 13, 2015 11:33

sbog писал(а):А первое - таки да, стиль второй половины 90-х (тогда еще в FIDO наблюдался).


Вообще-то, в Fido (именно так, а не FIDO, т.к. это не аббревиатура, а имя любимой собачки одного из отцов-основателей) за такой "стиль" во многих эхах модераторы нещадно плюсовали.

zera
Активист
Сообщения: 748
Зарегистрирован: Сб сен 19, 2009 18:00
Откуда: сестрорецк

Сообщение zera » Пт ноя 13, 2015 12:31

Menak Vishap писал(а):Вообще-то, в Fido (именно так, а не FIDO, т.к. это не аббревиатура, а имя любимой собачки одного из отцов-основателей) за такой "стиль" во многих эхах модераторы нещадно плюсовали.

справедливости ради во многих эхах не плюсовали. по крайней мере ни разу не сталкивался.

Аватара пользователя
Menak Vishap
Активист
Сообщения: 541
Зарегистрирован: Вт июн 15, 2010 21:44
Откуда: Север Питера

Сообщение Menak Vishap » Пн ноя 23, 2015 1:53

Хоть мой вопрос и не совсем про написание, но всё же: как правильно прозносить - "аванбэк" или "аванбек" (т.е. с твёрдым или мягким "б")?
Поскольку "бек" здесь, насколько я понимаю, от французского аналога английского слова "beak" (клюв), а не от слова "back", то есть вероятность, что "б" всё-же мягкое. С другой стороны, как это слово звучит во французском - я не имею ни малейшего представления.

konrad
Активист
Сообщения: 408
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2011 13:53
Откуда: Lakhta

Сообщение konrad » Пн ноя 23, 2015 8:23

Menak Vishap писал(а):Хоть мой вопрос и не совсем про написание, но всё же: как правильно прозносить - "аванбэк" или "аванбек" (т.е. с твёрдым или мягким "б")?
Поскольку "бек" здесь, насколько я понимаю, от французского аналога английского слова "beak" (клюв), а не от слова "back", то есть вероятность, что "б" всё-же мягкое. С другой стороны, как это слово звучит во французском - я не имею ни малейшего представления.


Вы правы, французский клюв (bec), если верить словарям, произносится скорее как "бек", чем как "бэк". То же - avant-bec. Но что толку? Вы спрашиваете, как "аванбек" произносится на каком языке? По-французски? В словарях русского языка это слово покамест не значится, так что справится негде.

Аватара пользователя
Menak Vishap
Активист
Сообщения: 541
Зарегистрирован: Вт июн 15, 2010 21:44
Откуда: Север Питера

Сообщение Menak Vishap » Пн ноя 23, 2015 15:20

konrad писал(а):Вы правы, французский клюв (bec), если верить словарям, произносится скорее как "бек", чем как "бэк". То же - avant-bec. Но что толку? Вы спрашиваете, как "аванбек" произносится на каком языке? По-французски? В словарях русского языка это слово покамест не значится, так что справится негде.


Разумеется, мне хотелось бы знать, как это слово правильно произносится по-русски. Я думал, что раз оно так активно используентся на форуме - значит, это уже достаточно устоявшийся, вошедший в обиход термин, и те, кто его использует - знают, как оно правильно произносится. Откуда-то они его значение узнали, ведь не из газетных-же статей.

Аватара пользователя
giper
Энтузиаст
Сообщения: 7754
Зарегистрирован: Ср ноя 11, 2009 14:46
Откуда: Международная
Контактная информация:

Сообщение giper » Пн ноя 23, 2015 15:36

Menak Vishap писал(а):Разумеется, мне хотелось бы знать, как это слово правильно произносится по-русски.

аванбЭк
почему то возник вопрос с мягким "б", ответить на это очень просто: попробуйте произнести аванбьек

konrad
Активист
Сообщения: 408
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2011 13:53
Откуда: Lakhta

Сообщение konrad » Пн ноя 23, 2015 15:52

giper писал(а):
Menak Vishap писал(а):Разумеется, мне хотелось бы знать, как это слово правильно произносится по-русски.

аванбЭк
почему то возник вопрос с мягким "б", ответить на это очень просто: попробуйте произнести аванбьек


Вы голосуете за вариант с твердым "б", а с мягким - "аванбек", а никак не "аванбьек". Мягкий знак в данном случае не прибавил мягкости "б", а добавил звук "j". Если надо произносить так, как это происходит в языке, из которого слово пришло (французского), то, думаю, надо "аванбек". Хотя, добравшись до словаря русского языка, слово, возможно, будет произноситься с твердым "б" - как узус решит.

Аватара пользователя
Menak Vishap
Активист
Сообщения: 541
Зарегистрирован: Вт июн 15, 2010 21:44
Откуда: Север Питера

Сообщение Menak Vishap » Пн ноя 23, 2015 22:47

konrad писал(а):Вы голосуете за вариант с твердым "б", а с мягким - "аванбек", а никак не "аванбьек". Мягкий знак в данном случае не прибавил мягкости "б", а добавил звук "j". Если надо произносить так, как это происходит в языке, из которого слово пришло (французского), то, думаю, надо "аванбек". Хотя, добравшись до словаря русского языка, слово, возможно, будет произноситься с твердым "б" - как узус решит.


Мне, вообще говоря, вариант с твёрдым "б" тоже больше нравится, но по несколько другой причине - мягкий вариант вызывает неприятные ассоциации с восточными беками и баями. :)

Аватара пользователя
Димедрол
Энтузиаст
Сообщения: 4263
Зарегистрирован: Пт июл 11, 2008 11:03
Откуда: Город над Невой, ПриГород над Ижорой

Сообщение Димедрол » Чт мар 24, 2016 18:42

David_Vincent писал(а):
Димедрол писал(а):шИнщик - он же шинщик


Нет такого слова шинщик. Есть слово шинник.


Чойта? :shock: Жо... Шинщик есть, а слова нету... :(
А ведь ещё есть воротчик... закупонец... Для них тоже слов нету?

Scorpio
Энтузиаст
Сообщения: 1045
Зарегистрирован: Вс май 01, 2011 13:07
Откуда: Купчино

Сообщение Scorpio » Чт мар 24, 2016 22:11

По мне, так все эти разговоры о "чистоте языка" ерунда полная. Язык это живой организм, который постоянно меняется. Раздели два народа, говорящие на одном языке, на сотню лет, и от "чистоты" и следа не останется. Едва поймут друг друга. На сколько помню, даже есть формулы, сколько должно отличаться слов за определенный промежуток времени. Да и в целом, любое заимствование будет звучать, как позволяет его произносить речевой аппарат носителей другого языка(подача звука, мышцы гортани, дыхание поставлены иначе). Произношение окончательно формируется годам к 12-ти. После этого что то изменить практически невозможно. Соответственно, никто язык ломать не будет, что бы выдать французский прононс)

Аватара пользователя
David_Vincent
Энтузиаст
Сообщения: 6038
Зарегистрирован: Пн июл 04, 2011 11:20
Откуда: г. Москва

Сообщение David_Vincent » Чт мар 24, 2016 23:11

Димедрол писал(а):Чойта? :shock: Жо... Шинщик есть, а слова нету... :(
А ведь ещё есть воротчик... закупонец... Для них тоже слов нету?



Ну так некоторые мужики упорно кушают, а не едят. Но кто ж их поправит...

Scorpio
Энтузиаст
Сообщения: 1045
Зарегистрирован: Вс май 01, 2011 13:07
Откуда: Купчино

Сообщение Scorpio » Чт мар 24, 2016 23:27

Старые мастодонты лингвисты оставят этот мир, для следующего поколения уже будет нормально. Не, ну есть обиженные, "угнетенные народы", которые свой сельский диалект 300 летней давности будут лелеять и холить, но мы же современные люди.

Аватара пользователя
Menak Vishap
Активист
Сообщения: 541
Зарегистрирован: Вт июн 15, 2010 21:44
Откуда: Север Питера

Сообщение Menak Vishap » Вс май 07, 2017 13:03

Вчера ездил "Ласточкой" в Выборг. Как-то очень уж резанула слух формулировка фразы, транслировавшейся в вагоне: "пассажир, обнаруженный без проездного документа". Я бы её однозначно понял, как "пассажир, обнаруженный лицами, не имеющими проездного документа" или "пассажир, обнаруженный без помощи проездного документа". Ну вот что им мешало сказать "обнаруженный пассажир без проездного документа" - сразу было бы понятно, о чём речь.

IskanderW
Активист
Сообщения: 404
Зарегистрирован: Ср сен 03, 2008 18:11
Откуда: м. Проспект Просвещения

Сообщение IskanderW » Вс май 07, 2017 22:55

Menak Vishap писал(а):"обнаруженный пассажир без проездного документа"
Не менее коряво. Слово "обнаруженный" явно лишнее.

egaron
Энтузиаст
Сообщения: 1152
Зарегистрирован: Пт окт 02, 2009 16:11
Откуда: Петербург, приморский район

Сообщение egaron » Вт май 09, 2017 20:18

oleg_go писал(а):Всё это устаревшие условности, суть от них никак не меняется. Когда по английски пишу не парюсь из-за грамотности, тем более что другая сторона ещё больше из-за неё не парится. Нафиг эта грамотность, скоро большинство вообще будет общатся на не родном языке, тогда и грамостность отомрет за ненужностью


оно и видно, что вы не паритесь.

многие сейчас не парятся. могут даже, например, учить детей английскому, не зная русского :D
Вложения
englparnas_orig.png