Найдено 9124 результата

Randy
Вс ноя 17, 2019 19:06
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Да и тут подводные камни. Сердоболь - искаженная передача названия шведского гоорода Sordaval, а Кирьяж.. не припомню, что это обозначает по-русски, но почему-то всплывает сразу слово Kirja(фин)/kirju(карел) (книга, грамота / узор), А в каком году возник шведский город))) Другое дело, что исходная ...
Randy
Вс ноя 17, 2019 18:20
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Да и тут подводные камни. Сердоболь - искаженная передача названия шведского гоорода Sordaval, а Кирьяж.. не припомню, что это обозначает по-русски, но почему-то всплывает сразу слово Kirja(фин)/kirju(карел) (книга, грамота / узор), А в каком году возник шведский город))) Другое дело, что исходная ...
Randy
Вс ноя 17, 2019 18:04
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Шовинизм - это то, что язык титульной национальности не является государственным на территории республики. Спрашивается, зачем нужна такая республика? Значит, его надо сделать государственным. Возможно, все три или даже четыре. Впрочем, это решать могут только сами жители Карелии. Но для этого надо...
Randy
Вс ноя 17, 2019 9:10
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Шовинизм - это то, что язык титульной национальности не является государственным на территории республики. Спрашивается, зачем нужна такая республика?
Randy
Сб ноя 16, 2019 19:25
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Гиитола - Хийтола, Ажила - Асила, Кюлолакша - Кюлялахти, Тиврола -Тиурула, Пеяла - Пяяла, Петкола - Петкола тож, Рекола - Риеккала, Гемелакша - Хямеенлахти, Рагола - Рахола, Очелакша - Отсанлахти, Тервозим - Терву, Кумола - Кумола тож, Меглина весь - Микли, Соральская весь - Сорола, Лапилакша - Лап...
Randy
Сб ноя 16, 2019 19:20
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

OldNick писал(а):
Randy писал(а):ну если бы изготовители знали про Ё, могло бы выйти лучше...

KURKIYOKI ?


Ну да, а что?
Randy
Сб ноя 16, 2019 16:58
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

ну если бы изготовители знали про Ё, могло бы выйти лучше...
Randy
Сб ноя 16, 2019 14:38
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Боже! Это -то что??? :shock: :shock: :shock: "Республика Карелия" по-карельски. По-фински будет Karjalan tasavalta. вношу уточнение - не просто по-карельски, а на ливвиковском (олонецком) диалекте. Это въезд со стороны Лодейного Поля, а вот на севере, от Кандалакши, то же самое написано н...
Randy
Сб ноя 16, 2019 14:21
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Тут проблема шире: поскольку на отобранных у Финляндии территориях финны и карелы наличествуют в пределах статистической погрешности, то говорить о каких-либо местных языках не приходится. А, стало быть, логичным будет возвращение русских топонимов, которые, конечно, неплохо бы продублировать латин...
Randy
Пт ноя 15, 2019 21:14
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

И если при въезде в республику вас встречает щит с карельским переводом, а не с транслитом, то логично иметь тот же подход и на трассе. Или наоборот, заменить щит на Republic of Karelia Этой таблички там уже давно нет Вот въезд в Карелию по Сортавале https://www.google.ru/maps/@61.165651,29.8470756...
Randy
Пт ноя 15, 2019 20:25
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

если ничего не помогает, можно заглянуть в Закон ) есть такой пункт в ФЗ "О наименованиях географических объектов" статья 7, п. 3 3. Наименования географических объектов на дорожных и иных указателях на территории Российской Федерации пишутся на русском языке. При необходимости указанные н...
Randy
Пт ноя 15, 2019 17:17
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

речь в данном случае не о выборе системы транслита, а о выборе между общим принципом транслита и частными случаями "традиционного" латинографического отображения некоторых названий. Так сейчас "Хелюля" и прочие "Койриноя" - названия российские, потому и правила трансли...
Randy
Пт ноя 15, 2019 15:30
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Тут проблема шире: поскольку на отобранных у Финляндии территориях финны и карелы наличествуют в пределах статистической погрешности, то говорить о каких-либо местных языках не приходится. А, стало быть, логичным будет возвращение русских топонимов, которые, конечно, неплохо бы продублировать латин...
Randy
Пт ноя 15, 2019 13:17
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Тут проблема шире: поскольку на отобранных у Финляндии территориях финны и карелы наличествуют в пределах статистической погрешности, то говорить о каких-либо местных языках не приходится. А, стало быть, логичным будет возвращение русских топонимов, которые, конечно, неплохо бы продублировать латин...
Randy
Пт ноя 15, 2019 11:48
Форум: История развития и топонимика Петербурга
Тема: Топонимика и филология
Ответы: 566
Просмотры: 109704

Re: Топонимика и филология

Проблема в головах. Если вы едете, например, из Германии, пересекаете границу с Францией, то, естественно, читаете все надписи уже по законам французкой, а не немецкой фонетики. Если вы пресекаете границу Карелии, то вы попадаете в зону, где все (абсолютно все) национальные языки основаны на латини...